Video 22 Jul 1 note

This is Kuriyama. It’s on the way to Yubari. There was a coal mine here as well, though it’s not as well known, and it was presumably smaller. The first photo is the entry to what was once upon a time Hinode Elementary School. The second is the remains of a house on the way up towards Kuriyama Mine. The last on is the sign, on the main road, pointing to the mine. The actual mine is inaccessible, unless you want to go around some gates onto private land.

栗山だ。夕張行く道の途中にある。ここにも炭鉱あったけど、あんまり有名じゃない。多分あんまり大きくなかったのでね。一枚目の写真は旧日出小学校の門だ。二枚目は炭鉱の道沿いにある自宅の遺跡だ。最後の写真は幹線の道路にある看板だ。炭鉱は立入禁止の私有土地にある。

Video 14 Jul 1 note

Some photos from this past April. This is, of course, Yubari. The Tokiwa area, I believe. A few people still live around here, but it’s in sad shape, as is much of the town. Beautiful location, though.

今年の4月の写真だ。やっぱり夕張だ。常葉地区だと思う。まだまだ住んでる人居るけど、夕張の全地区と同じように寂しい状態だよね。景色すごいけどさ。

Video 7 Jul 8 notes

The first photo makes it obvious to anyone from Japan, but this was a driving school in Yubari. Nothing on the schedule board for a long time.

夕張にあった自動車学校の写真だ。黒板に長い間何も予定書いてなかったよね。

Video 30 Jun 4 notes

More photos from the dormitory in Yubari that was featured a few weeka back. Walked through the hall of the first floor. No way in hell I’m taking those stairs. Kitchen was a complete mess.

2、3週間前ブログでアップした夕張にある寮の写真だ。一階の廊下を通り過ぎた。あの階段ゼッタイ登らないよね。台所は大変な状態だった。

Photo 24 Jun 4 notes Also from near Lake Toya. This was the highway, prior to the 2000 eruption. This was a downhill stretch. The ground rose some 70 meters (230 ft), creating this pond.
これも洞爺湖近くだ。2000年度の噴火前、これは国道だった。下り坂だった。土は70mぐらいあがったのでこのたまり水の池になっちゃった。

Also from near Lake Toya. This was the highway, prior to the 2000 eruption. This was a downhill stretch. The ground rose some 70 meters (230 ft), creating this pond.

これも洞爺湖近くだ。2000年度の噴火前、これは国道だった。下り坂だった。土は70mぐらいあがったのでこのたまり水の池になっちゃった。

Video 22 Jun

For this photo set, Father Time has taken a back seat to Mother Nature. This is the former Mikei Mental Hospital near Lake Toya, Hokkaido. When Mt. Usu erupted in 1977, it caused a lot of ground deformation, and the hospital was a casualty of that. Luckily, there were no patient casualties. Usu is probably the most active volcano in Hokkaido, with major eruptions in 1977-1982, and again in 2000.

今回の写真は時の翁じゃなくて母なる自然だよね。これは支笏湖近く旧三恵神経病院だ。1977年に有珠山が噴火したときに地盤変動結構あったのでこの病院は結構被害受けた。良かったのは患者さんは全員無事だった。有珠山は北海道一の活火山だと思う。1977年から1982年まで何回も噴火しちゃったし、2000年にも大きな噴火があった。

Video 15 Jun 1 note

One of the entrances into the Yubari Shin-Tanko (Yubari New Coal Mine). It was the site of Japan’s third worst post-WWII mining accident in October of 1981. It started as a methane outburst, followed by a fire. There were 44 confirmed deaths and 59 miners unaccounted for when the fire was burning, and after a week, with the fire still burning and the 59 accounted miners still missing, the tunnels were flooded to put out the fire, after much protest from the families of the missing. The last bodies were pulled out of the mine in March of the following year.

This disaster, followed by two more disasters in 1984 and 1985 in “modern” coal mines sounded the death knell for coal mining in Japan.

夕張新炭鉱坑口の一つだ。昭和56年度の10月にあった戦後の炭鉱の三番目の大惨事のところだった。ガス突出から始まったが火事もあった。44人の死亡者を確認出来たときに火事があって安否確認出来ない職人59人居た。火事が一週間を続いたら、やっと59人の家族の許可をもらったら火事を消すために炭鉱が注水された。もちろん、最初に家族たちは反対したんだけど。最後の遺体は翌年の3月に収容した。

この事故と昭和59年と昭和60年にあった事故が最新の技術あった炭鉱にあったことは日本の炭鉱産業の凋落は決定的なものとなったのである。

Video 9 Jun 1 note

Of course, it’s Yubari. This is what’s left of some sort of dormitory in the town. It’s is up a bit of a ravine, so this isn’t terribly surprising. A calendar I was able to see was from 2000, so that’s my best guess as to when the dormitory was abandoned.

もちろん夕張だ。夕張にあった寮らしいものだ。この場所はちょっと谷に入ってるのでこの状態になるのは全然驚かないね。見えたカレンダーは平成12年度だったのでたぶんそのぐらい廃虚になったと思う。

Video 4 Jun 9 notes

The Mitsui Mine in Kami-sunagawa was closed in 1987, but it soon found a second life as the Japan Microgravity Center. Unfortunately, that too closed in 2003.

上砂川にあった三井炭鉱は1987に閉山しちゃったけど、一部は地下無重力実験センターで再利用された。残念ながらそれでも2003年に閉鎖されました。

Video 1 Jun

The coal mine pit at Akabira. It was one of the last in the area to close (1994). The sign called it a symbol of Akabira, and it is on the town sign when you enter the city. There’s something really sad about an abandoned, crumbling coal mine being the symbol of a town.

赤平市の立坑だ。北海道の最後の方に閉山しちゃった炭鉱だった。立坑の前にあった看板に「赤平のシンボル」って呼んだ。本当に赤平市のカントリーサインにある。何か街のシンボルは廃虚になった炭鉱の立坑のことは結構寂しいと感じるよね。


Design crafted by Prashanth Kamalakanthan. Powered by Tumblr.